{"id":9535,"date":"2024-04-29T10:03:35","date_gmt":"2024-04-29T08:03:35","guid":{"rendered":"https:\/\/centar.ffzg.unizg.hr\/?page_id=9535"},"modified":"2024-04-29T10:03:35","modified_gmt":"2024-04-29T08:03:35","slug":"izvedbeni-plan-nastave-francuskog-jezika-2-razina-a2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/centar.ffzg.unizg.hr\/?page_id=9535","title":{"rendered":"Izvedbeni plan nastave francuskog jezika 2 \u2013 razina A2"},"content":{"rendered":"\n<table id=\"tablepress-401\" class=\"tablepress tablepress-id-401\">\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-1\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong>Nositelj kolegija<\/strong><\/td><td class=\"column-2\">Jasna \u0106iri\u0107<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong>Naziv kolegija<\/strong><\/td><td class=\"column-2\">Francuski jezik 2 \u2013 razina A2<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong>Bodovna vrijednost (broj bodova po ECTS sustavu)<\/strong><\/td><td class=\"column-2\">2<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong>Na\u010din izvo\u0111enja (broj sati P+V+S+e-u\u010denje)<\/strong><\/td><td class=\"column-2\">30 S + e-u\u010denje (Omega)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong>Opis kolegija<\/strong><\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong>Ciljevi kolegija<\/strong><\/td><td class=\"column-2\">Usvajanje osnovnih i specifi\u010dnih jezi\u010dnih kompetencija u svrhu razvijanja strategija \u010ditanja, pisanja i izra\u017eavanja na francuskom jeziku (na razini A2 prema ZEROJ-u).<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong>Uvjeti za upis kolegija i \/ ili ulazne kompetencije potrebne za kolegij<\/strong><\/td><td class=\"column-2\">Za upis kolegija potrebno je imati polo\u017een kolegij Francuski jezik 1 \u2013 razina A2<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong>O\u010dekivani ishodi u\u010denja na razini kolegija<\/strong><\/td><td class=\"column-2\">1. Razgovarati o pro\u0161lim doga\u0111ajima i budu\u0107im planovima.<br \/>\n2. Izdvojiti osnovne i specifi\u010dne informacije iz autenti\u010dnog slu\u0161nog materijala.<br \/>\n3. Izdvojiti osnovne i specifi\u010dne informacije iz srednje dugog teksta.<br \/>\n4. Prikupiti osnovne i specifi\u010dne informacije u elektroni\u010dkim medijima ili tiskanim materijalima i prepri\u010dati ih.<br \/>\n5. Prirediti i odr\u017eati usmeno izlaganje na zadanu temu.<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9\">\n\t<td class=\"column-1\"><strong>Opis sadr\u017eaja kolegija<\/strong><\/td><td class=\"column-2\">1. tjedan<br \/>\nStereotipi o Francuzima (tekst, razgovor). Pokazne zamjenice.<br \/>\n2. tjedan<br \/>\n\u017divot u inozemstvu i promjene koje on donosi. (tekst, razgovor).<br \/>\n3. tjedan<br \/>\nPostavljanje pitanja inverzijom<br \/>\n4. tjedan<br \/>\nKulturolo\u0161ke razlike u pojedinim zemljama. Neodre\u0111ene zamjenice.<br \/>\n5. tjedan<br \/>\nKomparativna studija . Prednosti i nedostaci velikog grada i provincije. Superlativ. Tekst i razgovor.<br \/>\n6. tjedan<br \/>\nBlogosfera  (tekst, razgovor). Posvojni pridjevi.<br \/>\n7. tjedan<br \/>\nNovinski \u010dlanci. Nominalizacija u naslovima \u010dlanaka. Tvorba imenica od glagola.<br \/>\n8. tjedan<br \/>\nVokabular vezan uz film. Predstavljanje odabranog filma, redatelja. Filmska kritika. Izra\u017eavanje mi\u0161ljenja.<br \/>\n9. tjedan<br \/>\nKulturna doga\u0111anja (No\u0107 muzeja, mjesec knjige, praznik glazbe, no\u0107 svjetla). Tekst i razgovor.<br \/>\n10. tjedan<br \/>\nTurizam na druga\u010diji na\u010din. Tekst i  razgovor. Gerundiv.<br \/>\n11. tjedan<br \/>\nBudu\u0107nost, \u017eelje i sugestije (tekst, razgovor).<br \/>\n12. tjedan<br \/>\nKondicional i kondicionalne re\u010denice.  <br \/>\n13. tjedan<br \/>\nStudentska izlaganja na odabranu temu vezanu uz francusko govorno podru\u010dje (slu\u0161anje, razgovor, pisani tekst).<br \/>\n14. tjedan<br \/>\nStudentska izlaganja na odabranu temu vezanu uz francusko govorno podru\u010dje (slu\u0161anje, razgovor, pisani tekst).<br \/>\n15. tjedan<br \/>\nPonavljanje gradiva kroz razgovore u malim grupama.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-9535","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/centar.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/9535","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/centar.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/centar.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/centar.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/centar.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9535"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/centar.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/9535\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9537,"href":"https:\/\/centar.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/9535\/revisions\/9537"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/centar.ffzg.unizg.hr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9535"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}